Grammar21: Passive voice

This time, we will study the passive voice in Vietnamese. Unlike in English, Vietnamese verbs do not change in the passive voice. Instead, words indicating passivity (three types) are added based on the meaning of the verb. Depending on the word used (hereafter referred to as “passive indicators”), the sentence

Continue reading

Grammar20: Expressing requests, demands, and appointments

In this lesson, we will learn how to express requests, demands, and appointments in Vietnamese. In Lesson 19, we learned sentence patterns used to report what someone has heard from another person. By simply replacing the verbs in that structure, we can also express requests, demands, and appointments. Basic Sentence

Continue reading

Grammar19: Expressing thoughts and speech

In this lesson, we will learn how to express thoughts (what we are thinking) and speech in Vietnamese. When conveying one’s thoughts or something heard from others, we use specific “thought and speech-related verbs” to construct sentences. What are Thought and Speech-Related Verbs? In English, when you want to express

Continue reading

Grammar18: Comparison

In this lesson, we will learn how to express comparisons in Vietnamese. When using words that describe states (such as adjectives) for comparison, there are three types of comparison structures in Vietnamese: Equal Comparison (So sánh bằng) To say “A is as ~ as B”, use “bằng”. A  +  Adjectives 

Continue reading

Grammar17: Giving advice using “nên” / “không nên”

In Vietnamese, giving advice typically involves using auxiliary verbs like “nên” (should) or “không nên” (should not), which come before the main verb. This structure helps convey the idea of what is recommended or suggested. Sentence Structure: “nên” / “không nên” Affirmative sentence: Subjects (Nouns or Personal pronouns)  +  nên 

Continue reading

Grammar16: Expressing desires with “Tôi muốn ~”

In this lesson, we will learn how to express desires such as “I want to do ~” or “I want ~” in Vietnamese. Vietnamese also has a structure to express desires similar to English. However, the difference is that in Vietnamese, there is no distinction in the structure when expressing

Continue reading

Conversation 20: Go to the hospital/Đi bệnh viện

CONVERSATION SAMPLE: Staff Chào anh. Anh bị sao vậy? Hello. What’s wrong? John Chào chị. Tôi bị sốt và ho từ hôm qua. Hello. I have had a fever and cough since yesterday. Ở đây có bác sĩ nào nói tiếng Pháp không?  Is there any doctor here who speaks

Continue reading